Перевод "Dig Dugs" на русский
Произношение Dig Dugs (диг дагз) :
dˈɪɡ dˈʌɡz
диг дагз транскрипция – 31 результат перевода
God's plan?
God isn't some video gamer up there controlling us like we were Pac-Men and Dig Dugs.
God isn't Sky Police.
Божьего плана?
Бог - не какой-нибудь видеогеймер, который управляет нами, как будто мы Пэкмены, или Диг-Даги.
Бог - не Воздушная Полиция.
Скопировать
God's plan?
God isn't some video gamer up there controlling us like we were Pac-Men and Dig Dugs.
God isn't Sky Police.
Божьего плана?
Бог - не какой-нибудь видеогеймер, который управляет нами, как будто мы Пэкмены, или Диг-Даги.
Бог - не Воздушная Полиция.
Скопировать
You're the engineer, though, right?
You can dig our way out of this?
Yeah, me and a couple of payloaders.
Но ты же инженер, так?
Можешь прокопать путь?
Да, с помощью двух автопогрузчиков. Нет уж, послушай.
Скопировать
You could bury us.
But there will always be a dog coming along and dig out the whole shit again.
- You could dump me in the sea, but...
Закопаешь?
Но ведь найдётся пёс, который раскопает это дерьмо.
- Можешь бросить тела в море...
Скопировать
Fuck!
All right, now everyone'll have a dig.
- Oh, man, I can't fucking see this!
Мразь!
Каждый должен приобщиться! Марги!
Не могу на это смотреть!
Скопировать
Paige, keep that phone up.
Right, Coops, everyone has a dig.
Go on then, Cooper. Let's see your bottle.
Пэйдж, ты можешь держать повыше?
- Господи! - Давай! Каждый должен это сделать!
Действуй, Купер, докажи, что не трус!
Скопировать
We did him.
Paige has got you every last one you fucking move all having a dig.
It's on her phone.
Мы его кончили!
Пэйдж, вас придурков на мобильник сняла.
Как вы его мочите.
Скопировать
- Fuckin'
. - Dig in.
I'm callin' that sucker home.
Супер.
- Идем.
Я предпочел бы вернуться домой
Скопировать
Girls like this kind of stuff.
Girls at that age dig it.
Okay?
Такие девочки как она любят такие вещи.
Девочки в её возрасте балдеют от этого.
Окей?
Скопировать
Hey, if I can help out, I will.
No, but I dig what you said about the dad mode -- makes perfect sense.
I'm really psyched to feel it kick in.
Эй, если я могу помочь , я помогу.
Нет, до меня дошло - то, что ты говорил об отцовском режиме - имеет настоящий смысл.
Я правда психовал, что ощущаю начало его работы.
Скопировать
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control her red blood cell production.
Dig out a Merck Manual, Medieval edition.
Dr. Cameron!
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Доктор Кэмерон!
Скопировать
What do you mean?
If we could get some Persians on our side, we could send them in to try to dig up some dirt on the owner
But who's going to spy on them for us?
- Что ты имеешь в виду?
- Если бы мы смогли заполучить несколько Персов на нашу сторону, мы смогли бы послать их туда попытаться накопать немного грязи на владельца!
Но кто будет шпионить за ними для нас?
Скопировать
Now, listen to my every word if you want to live.
Hayley, you dig a fire pit.
Steve, you go find some berries.
Если хотите выжить, слушайте внимательно всё что я скажу
Хейли, ты выкапываешь огненный колодец.
Стив, ты собираешь ягоды.
Скопировать
Steve, you go find some berries.
Francine, you dig another fire pit since Hayley's will surely be piss-poor.
- What are you gonna do?
Стив, ты собираешь ягоды.
Франсин, ты выкапываешь ещё один огненный колодец пока Хейли будет бесполезна.
- А что будешь делать ты?
Скопировать
- Well, you are.
Now, dig in.
We'll use the pelt for napkins and save the wishbone for game night.
- Вам, да.
А теперь, жадно набрасывайтесь на него.
Будем использовать шкуру как полотенце, а грудную кость оставьте для вечерних игр.
Скопировать
- Like park on it.
Or dig up a body.
Toby?
- Например, парковался на нем.
Или выкапывал труп.
Тоби?
Скопировать
Son of a...
There's absolutely no way they're gonna meet all our demands, so... you guys are gonna dig a hole straight
We're gonna go to the roof and escape by helicopter.
Ладно.
Нет никаких вариантов, что они удовлетворят наши требования, так что... вы пробьёте дыру прямо через стену в соседнее здание.
Мы пойдём на крышу и улетим на вертолёте.
Скопировать
Here's how it's gonna work:
Two of you are gonna dig while two of you rest, and then you switch.
I volunteer to rest first.
Вот как всё будет:
Двое из вас долбят, пока двое оставшихся отдыхают, потом вы меняетесь.
- Я вызываюсь отдыхать первой.
Скопировать
We'll rest first.
Charlie and Mac, you dig.
You're gonna be on Dee's team?
Мы отдыхаем первыми.
Чарли и Мак, вы долбите.
- Ты будешь в команде Ди?
Скопировать
I'm already full throttle over here.
I'm gonna dig up her body in the middle of the night and snatch back that jewelry.
That's insane!
Я уже на полном ходу.
Я откопаю её тело в полночь и стащу обратно те драгоценности.
- Это безумие!
Скопировать
Now, make a small incision just above the wound.
Want me to just, uh, dig in? "I don't know. "
You're enjoying this way too much.
- Сейчас сделай маленький надрез прямо над раной.
- Ты хочешь, чтобы я покопался у тебя внутри?
- Ты чересчур веселишься.
Скопировать
Yeah.
Yes, but you can dig out, thougi, right?
Based on gravity and the kind of sand that sona's built on, we're gonna need some kind of support brace for the tunnel.
Да уж, не хотелось бы.
Да, но ты ведь можешь прокопать ход?
Учитывая плотность песка, на котором стоит Сона... нам понадобится что-то вроде опорного раскоса для тоннеля.
Скопировать
- Okay.
Okay, so dig this.
You're on the street and one of your gang disses you.
- Ясно.
Значит так, представь.
Стоишь на улице и твоя банда тебя выгоняет.
Скопировать
Look, just tell him how you feel.
Say, "Dude, I dig you.
I got the feels."
Слушай, просто скажи ему, что чувствуешь.
Скажи: "Чувак, я от тебя тащусь.
У меня к тебе чувства".
Скопировать
It's sorta like a safety zone for nerds.
That's where the little kids play, because little kids like to dig-
- Who knows why?
Это своего рода островок безопасности для ботанов.
Здесь песочница, где играет малышня.
Малыши очень любят копать. Кто их разберёт почему.
Скопировать
So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there.
However, he became desperate about the amount of soil he had to dig.
But thanks to his despair, his consciousness reached a new level.
И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там.
Но... Он был удручен количеством выкопанных им ям.
И в этом отчаянии его сознание подсказало ему верное решение:
Скопировать
How much soil did I dig?
I ask myself, can I dig the soil under my feet now?
That's where the film ends.
Сколько ям я уже выкопал? ..
Но затем я спросил себя: "Могу ли я вскопать землю под моими ногами?"
Так заканчивается этот фильм.
Скопировать
We all can work, si.
Alright, we need you to infiltrate some Persians who run Club Persh and dig up some dirt on the owner
- Sure.
- Мы все можем работать, да.
Так, мы нуждаемся в вас, чтобы проникнуть неким Персам, кто управляет Club Persh и накопать немного грязи на владельца.
- Конечно.
Скопировать
- Yeah, being fugitives...
Hey, man chicks dig the danger vibe.
You got anything?
-Да уж, быть в розыске сплошное удовольствие.
-Эй, старина.... ...цыпочки тащатся от опасных типов.
Ну так ты что-нибудь нашел?
Скопировать
She was burying something.
And if you take the time to dig a hole right before you die, then what you're hiding's probably pretty
What did she hide?
Он что-то закапывала,
А раз уж есть время копать перед смертью, значит уж точно есть, что как следует прятать.
Ну и что это?
Скопировать
- No. Why not?
Because then we'd have to dig another grave.
- Why are you giving me these?
- Расскажешь Джину?
- Почему нет?
Зачем ты их мне отдаёшь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dig Dugs (диг дагз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dig Dugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диг дагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение